테레사
You can find videos, info, news and photos about 테레사.
Google News (news about 테레사)
Youtube (videos about 테레사)
This is the title song of Teresa Teng's 1980 album 一個小心願 (A Small Wish). I choose this song for the one year anniversary of this hkship channel on September 6, for I feel that Teresa Teng is like that light drizzle, poetic and lovable, coming from Heaven to the humankind, washing off all the windblown dust and wiping away frustration and worries. Hope that she realizes that all her fans, including me, love her and miss her still, and she is not to be forgotten. As for me, I will be singing this song long after this one year anniversary is over, as "I am particularly fond of the memory" of this light drizzle. (All lyrics are copyright of their respective owners. Transliterations and translations on this webpage are provided by hkship for educational purposes only. They may not be distributed in printed form or posted/ distributed anywhere else on the Internet.)一个小心愿看丝丝小雨轻飘在窗前,Seeing the light drizzle gently fluttering in front of the window,听丝丝小雨轻轻打在屋檐。Listening to the light drizzle faintly tapping the eaves,丝丝的小雨悄悄来到人间,The light drizzle quietly coming to the humankind, 小雨多诗意,那小雨多可爱,So poetic, so very lovable, 我份外留念。I am particularly fond of the memory.一个小心愿常在我心田,A small wish has always been in my heart,愿那小雨洗去尘烟。Hoping for the drizzle to wash off the windblown dust.一个小心愿常在我心田,A small wish has always been in my heart,愿那小雨烦忧都洗遍。Hoping for the drizzle to wipe away frustration and worries.(Refrain)SHA LA SHA LA LA ,小雨 SHA LA LA 。SHA LA SHA LA LA ,SHA LA LA LA LA。
Author: hkship
Keywords: Teresa Teng TT DengLiJun 鄧麗君 邓丽君 テレサ・テン 등려군 테레사 Đặng Lệ Quân Тереза Тенг
Added: September 6, 2008
A good heart is hard to find. So please be gentle with all the hearts out there. (All lyrics are copyright of their respective owners. Transliterations and translations on this webpage are provided by hkship for educational purposes only. They may not be distributed in printed form or posted/ distributed anywhere else on the Internet.)A Good Heart - edited from the 1985 Live Concert(Feargal Sharkey)I hear a lot of stories I suppose they could be true All about love What it can do to you High is the risk of striking out The risk of getting hurt And still, I have so much to learn Well I know, 'cause I learn a little everydayI know that real love is quite a crimeAnd a good heart these days is hard to find (a good heart) True love, the lasting kind A good heart these days is hard to find So please be gentle with this heart of mine I hate to think she's way behind I blame it on my youth Soon enough I learned the painful truth High is the risk of striking out The risk of getting hurt And still, I have so much to learnWell I know, 'cause I learn a little everydayI know that real love is quite a crimeThat a good heart these days is hard to find (a good heart) True love, the lasting kind A good heart these days is hard to find (ooh) So please be gentle with this heart of mine, yeah Hey I hear a lot of stories I suppose they could be true All about love What it can do to you High is the risk of striking out The risk of getting hurt And still, I have so much to learn Well I know, 'cause I learn a little everydayI know that real love is quite a crimeAnd a good heart these days is hard to find (a good heart) True love, the lasting kind A good heart these days is hard to find So please be gentle with this heart of mine And a good heart these days is hard to find (a good heart) True love, the lasting kind (Ooh) a good heart these days is hard to find So please be gentle with this heart With this heart of mine
Author: hkship
Keywords: Teresa Teng TT DengLiJun 鄧麗君 邓丽君 テレサ・テン 등려군 테레사 Đặng Lệ Quân Тереза Тенг
Added: September 5, 2008
This is one of the songs in Teresa Teng's album 水漣漪 in 1974. As anyone can tell, the vocal does not sound like a 21 year old Teresa Teng. Exactly! Many of her earlier Chinese language songs were not released until prior to her heading for Japan in 1974 (signed with Japan Polydor in 1973).To listen in stereo qualityhttp://www.youtube.com/watch?v=TSwvwrIqWXk&fmt=18(All lyrics are copyright of their respective owners. Transliterations and translations on this webpage are provided by hkship for educational purposes only. They may not be distributed in printed form or posted/ distributed anywhere else on the Internet.)今夜 卿卿我我卿卿我我You and me and you and me,爱请就是这么美好Love is this beautiful and fine.静静悄悄静静悄悄Quietly gingerly quietly gingerly,爱情就怕有人来干扰Love fears other's interference.卿卿我我卿卿我我You and me and you and me,这个时刻叫人心跳This moment makes one's heart jumpy静静悄悄静静悄悄Quietly gingerly quietly gingerly爱情就要这般好情调Love desires this fine affectionate atmosphere.不要错过这良宵Do not miss this good night莫让今夜给远飘Do not let it flutter away难得两相情意好Hard to be in mutual affection,更要两心紧紧依靠Two hearts securely dependent on each other. 就这样让我们俩So let us both真心相爱Truly love each other从暮暮又朝朝From every night to every morning. 卿卿我我卿卿我我You and me and you and me爱请就是这么美好Love is this beautiful and fine静静悄悄静静悄悄Quietly gingerly quietly gingerly爱情就要这般好情调Love desires this fine affectionate atmosphere.不要错过这良宵Do not miss this good night莫让今夜给远飘Do not let it flutter away难得两相情意好Hard to be in mutual affection,更要两心紧紧依靠Two hearts securely dependent on each other. 就这样让我们俩So let us both真心相爱Truly love each other从暮暮又朝朝From every night to every morning. 卿卿我我卿卿我我You and me and you and me爱请就是这么美好Love is this beautiful and fine静静悄悄静静悄悄Quietly gingerly quietly gingerly,爱情就怕有人来干扰Love fears other's interference.卿卿我我卿卿我我You and me and you and me爱请就是这么美好Love is this beautiful and fine静静悄悄静静悄悄Quietly gingerly quietly gingerly爱情就要这般好情调Love desires this fine affectionate atmosphere.
Author: hkship
Keywords: Teresa Teng TT DengLiJun 鄧麗君 邓丽君 テレサ・テン 등려군 테레사 Đặng Lệ Quân Тереза Тенг
Added: September 4, 2008
This is one of the songs listed in Teresa Teng's 1977 album Island Love Songs No. 3 Light Drizzle (島國之情歌第三集-絲絲小雨). Masami43A has uploaded the corresponding Japanese version at http://www.youtube.com/watch?v=Z7ltPEZblBc There is also an Indonesian version. (All lyrics are copyright of their respective owners. Transliterations and translations on this webpage are provided by hkship for educational purposes only. They may not be distributed in printed form or posted/ distributed anywhere else on the Internet.)问自己作 词:庄奴作 曲:井上忠夫我时常默默地问自己,有什么对你不起 I often ask myself silently what I have done to let you down.你毅然离我而去,全不顾我俩过去的情意。 You left me abruptly, ignoring all our affection in the past.过去的海誓山盟,还埋藏在我心里。 The pledge in the past is still in my heart.你说过地老天荒,你和我永不分离。 You have said that till eternity you and I are never to part.过去的每一句话,还依然那样清晰, Every word in the past is still that clear.只是你人在天涯,不能不常在一起。 Just that you are far away on the horizon and cannot be with me often.当你看见花满枝头, 芳草遍地, 但愿能掀起你的回忆。When you see flowers atop the trees and fresh grass across the land, hopefully that will stir up your memory.(Thanks to masami43 for the research of the Japanese original)アカシアの梦 问自己Teresa Teng released アカシアの夢 (Akashia no yume), meaning dreams of acacia, as her sixth single record from Polydor Records in October 1975. アカシアの夢 作詞:山上路夫 (Yamagami Michio) 作曲:井上忠夫 (Inoue Tadao) アカシアの並木道 二人歩いたわ それも夢なの 夢なのみんな あなたはいない ここで暮らしてほしいといつも 口に出せずに想っていたの そんな願いをあなたは知らず 遠い街へと帰っていった ああ 北風が冷たい街に 私はひとり アカシアの白い花 街に咲く頃に 甘くあなたに あなたに抱かれ 幸せだった 二人暮らせるその日を夢に 胸に育てて愛していたの 怨まないけどあなたの言葉 今はいちじの嘘だと知った ああ また冬が近ずく街に 私はひとり アカシアのこの街を 去っていった人 急に仕事の 仕事の都合 できたと云った きっとあなたはわかっていたの すぐにこの街離れる時が 雨にうたれてあなたを乗せた バスを涙で見送ったの ああ 北風が冷たい街に 私はひとり
Author: hkship
Keywords: Teresa Teng TT DengLiJun 鄧麗君 邓丽君 テレサ・テン 등려군 테레사 Đặng Lệ Quân Тереза Тенг
Added: September 4, 2008
This is one of the songs listed in Teresa Teng's 1977 album Island Love Songs No. 3 Light Drizzle (島國之情歌第三集-絲絲小雨). Masami43A has uploaded the corresponding Japanese version at http://www.youtube.com/watch?v=Z7ltPEZblBc There is also an Indonesian version. (All lyrics are copyright of their respective owners. Transliterations and translations on this webpage are provided by hkship for educational purposes only. They may not be distributed in printed form or posted/ distributed anywhere else on the Internet.)问自己作 词:庄奴作 曲:井上忠夫我时常默默地问自己,有什么对你不起 I often ask myself silently what I have done to let you down.你毅然离我而去,全不顾我俩过去的情意。 You left me abruptly, ignoring all our affection in the past.过去的海誓山盟,还埋藏在我心里。 The pledge in the past is still in my heart.你说过地老天荒,你和我永不分离。 You have said that till eternity you and I are never to part.过去的每一句话,还依然那样清晰, Every word in the past is still that clear.只是你人在天涯,不能不常在一起。 Just that you are far away on the horizon and cannot be with me often.当你看见花满枝头, 芳草遍地, 但愿能掀起你的回忆。When you see flowers atop the trees and fresh grass across the land, hopefully that will stir up your memory.(Thanks to masami43 for the research of the Japanese original)アカシアの梦 问自己Teresa Teng released アカシアの夢 (Akashia no yume), meaning dreams of acacia, as her sixth single record from Polydor Records in October 1975. アカシアの夢 作詞:山上路夫 (Yamagami Michio) 作曲:井上忠夫 (Inoue Tadao) アカシアの並木道 二人歩いたわ それも夢なの 夢なのみんな あなたはいない ここで暮らしてほしいといつも 口に出せずに想っていたの そんな願いをあなたは知らず 遠い街へと帰っていった ああ 北風が冷たい街に 私はひとり アカシアの白い花 街に咲く頃に 甘くあなたに あなたに抱かれ 幸せだった 二人暮らせるその日を夢に 胸に育てて愛していたの 怨まないけどあなたの言葉 今はいちじの嘘だと知った ああ また冬が近ずく街に 私はひとり アカシアのこの街を 去っていった人 急に仕事の 仕事の都合 できたと云った きっとあなたはわかっていたの すぐにこの街離れる時が 雨にうたれてあなたを乗せた バスを涙で見送ったの ああ 北風が冷たい街に 私はひとり
Author: hkship
Keywords: Teresa Teng TT DengLiJun 鄧麗君 邓丽君 テレサ・テン 등려군 테레사 Đặng Lệ Quân Тереза Тенг
Added: September 4, 2008
This is one of the songs listed in Teresa Teng's 1977 album Island Love Songs No. 3 Light Drizzle (島國之情歌第三集-絲絲小雨). Masami43A has uploaded the corresponding Japanese version at http://www.youtube.com/watch?v=Z7ltPEZblBc There is also an Indonesian version. (All lyrics are copyright of their respective owners. Transliterations and translations on this webpage are provided by hkship for educational purposes only. They may not be distributed in printed form or posted/ distributed anywhere else on the Internet.)问自己作 词:庄奴作 曲:井上忠夫我时常默默地问自己,有什么对你不起 I often ask myself silently what I have done to let you down.你毅然离我而去,全不顾我俩过去的情意。 You left me abruptly, ignoring all our affection in the past.过去的海誓山盟,还埋藏在我心里。 The pledge in the past is still in my heart.你说过地老天荒,你和我永不分离。 You have said that till eternity you and I are never to part.过去的每一句话,还依然那样清晰, Every word in the past is still that clear.只是你人在天涯,不能不常在一起。 Just that you are far away on the horizon and cannot be with me often.当你看见花满枝头, 芳草遍地, 但愿能掀起你的回忆。When you see flowers atop the trees and fresh grass across the land, hopefully that will stir up your memory.(Thanks to masami43 for the research of the Japanese original)アカシアの梦 问自己Teresa Teng released アカシアの夢 (Akashia no yume), meaning dreams of acacia, as her sixth single record from Polydor Records in October 1975. アカシアの夢 作詞:山上路夫 (Yamagami Michio) 作曲:井上忠夫 (Inoue Tadao) アカシアの並木道 二人歩いたわ それも夢なの 夢なのみんな あなたはいない ここで暮らしてほしいといつも 口に出せずに想っていたの そんな願いをあなたは知らず 遠い街へと帰っていった ああ 北風が冷たい街に 私はひとり アカシアの白い花 街に咲く頃に 甘くあなたに あなたに抱かれ 幸せだった 二人暮らせるその日を夢に 胸に育てて愛していたの 怨まないけどあなたの言葉 今はいちじの嘘だと知った ああ また冬が近ずく街に 私はひとり アカシアのこの街を 去っていった人 急に仕事の 仕事の都合 できたと云った きっとあなたはわかっていたの すぐにこの街離れる時が 雨にうたれてあなたを乗せた バスを涙で見送ったの ああ 北風が冷たい街に 私はひとり
Author: hkship
Keywords: Teresa Teng TT DengLiJun 鄧麗君 邓丽君 テレサ・テン 등려군 테레사 Đặng Lệ Quân Тереза Тенг
Added: September 4, 2008
This is one of the songs listed in Teresa Teng's 1977 album Island Love Songs No. 3 Light Drizzle (島國之情歌第三集-絲絲小雨). Masami43A has uploaded the corresponding Japanese version at http://www.youtube.com/watch?v=Z7ltPEZblBc There is also an Indonesian version. (All lyrics are copyright of their respective owners. Transliterations and translations on this webpage are provided by hkship for educational purposes only. They may not be distributed in printed form or posted/ distributed anywhere else on the Internet.)问自己作 词:庄奴作 曲:井上忠夫我时常默默地问自己,有什么对你不起 I often ask myself silently what I have done to let you down.你毅然离我而去,全不顾我俩过去的情意。 You left me abruptly, ignoring all our affection in the past.过去的海誓山盟,还埋藏在我心里。 The pledge in the past is still in my heart.你说过地老天荒,你和我永不分离。 You have said that till eternity you and I are never to part.过去的每一句话,还依然那样清晰, Every word in the past is still that clear.只是你人在天涯,不能不常在一起。 Just that you are far away on the horizon and cannot be with me often.当你看见花满枝头, 芳草遍地, 但愿能掀起你的回忆。When you see flowers atop the trees and fresh grass across the land, hopefully that will stir up your memory.(Thanks to masami43 for the research of the Japanese original)アカシアの梦 问自己Teresa Teng released アカシアの夢 (Akashia no yume), meaning dreams of acacia, as her sixth single record from Polydor Records in October 1975. アカシアの夢 作詞:山上路夫 (Yamagami Michio) 作曲:井上忠夫 (Inoue Tadao) アカシアの並木道 二人歩いたわ それも夢なの 夢なのみんな あなたはいない ここで暮らしてほしいといつも 口に出せずに想っていたの そんな願いをあなたは知らず 遠い街へと帰っていった ああ 北風が冷たい街に 私はひとり アカシアの白い花 街に咲く頃に 甘くあなたに あなたに抱かれ 幸せだった 二人暮らせるその日を夢に 胸に育てて愛していたの 怨まないけどあなたの言葉 今はいちじの嘘だと知った ああ また冬が近ずく街に 私はひとり アカシアのこの街を 去っていった人 急に仕事の 仕事の都合 できたと云った きっとあなたはわかっていたの すぐにこの街離れる時が 雨にうたれてあなたを乗せた バスを涙で見送ったの ああ 北風が冷たい街に 私はひとり
Author: hkship
Keywords: Teresa Teng TT DengLiJun 鄧麗君 邓丽君 テレサ・テン 등려군 테레사 Đặng Lệ Quân Тереза Тенг
Added: September 4, 2008
Flickr (photos about 테레사)
Digg (news relevants about 테레사)























